|
See it: it is the mark
to show you have been here,
this little dark circle
of wetness
on the glass table top
on this blazing day
just off the Champs-Elysees
when the glasses sweated
and, silly fool,
you left to find
somewhere
cooler.
______________________
Culaccino. (Italian, noun): the stain left on a table from a cold glass of water.
From Language Lessons: A Linguistic Hegira, a forthcoming collection.
Used with the author's permission.
|

David Holper has published one novel, The Church of the Very Last Chance (Deeper Magic Press), and four collections of poetry: Bord för En (Swedish for “Table for One”) (Broken Tribe Press), Language Lessons: A Linguistic Hejira (Deeper Magic Press), The Bridge (Sequoia Song Publications), and 64 Questions (March Street Press). His poems and stories have appeared in numerous literary journals and anthologies. David lives in Eureka, California, where he served as the City of Eureka’s inaugural poet laureate from August 2019-August 2021. He loves that Eureka is far enough away from the madness of civilization, so he can still hear the Canada geese. Learn more about David at https://www.davidholper.com
|
antoinette:
Fantastic poem.
Posted 08/13/2018 01:30 PM
|
Lori Levy:
Great poem and great idea for a book!
Posted 08/02/2018 11:00 PM
|
wendy morton:
A new word, so well circled.
Posted 08/02/2018 12:15 PM
|
Glen Sorestad:
A very fine poem and thanks, David, for the word "Culaccino". That put a zing into my morning!
Posted 08/02/2018 11:01 AM
|
wordartdjc:
Loved, it, loved it! Such a novel idea and I love to hear Italian words and understand them.
Posted 08/02/2018 09:35 AM
|
cork:
I will now be especially alert for culaccinos under every glass.
Posted 08/02/2018 09:10 AM
|
Charly:
Just plain wonderful!
Posted 08/02/2018 08:45 AM
|
Michael:
Marvelous idea for a collection! Thank you.
Posted 08/02/2018 08:01 AM
|
Larry Schug:
I bet you were thrilled when the last verse emerged (out of nowhere?). I would be. Nice poem.
Posted 08/02/2018 07:41 AM
|
|
|
|